Zostanie Partnerem Kennis Translation jest dla mnie nową możliwością zawodową i szansą na stanie się obywatelem świata. Lubię pracować z innymi, zagranicznymi tłumaczami i partnerami, łącząc wysiłki i udostępniając wirtualną platformę w ramach szerszej przestrzeni roboczej, rozpowszechniając wiedzę, informacje i pomysły.
Claudio posiada dyplom z inżynierii lądowej otrzymany na Universidade Federal do Rio de Janeiro, tytuł magistra z inżynierii środowiska oraz dyplom ukończenia studiów podyplomowych w zakresie tłumaczeń w języku angielskim. Oprócz doświadczenia zawodowego w zarządzaniu placami budowy i doradztwie środowiskowym, Claudio zaczął tłumaczyć z języka angielskiego na portugalski brazylijski w 1997 roku, kiedy podpisał roczny kontrakt w firmie produkującej stal, obecnie znanej jako Arcelor-Mittal. Jest to jeden z największych producentów stali w Brazylii. Claudio - w ścisłej współpracy z żoną - prowadził działalność tłumaczeniową od 2003 do 2018 roku i pracował jako niezależny tłumacz dla wielu agencji tłumaczeniowych w takich dziedzinach, jak QHSE, produkcja stali, górnictwo rudy żelaza, zarządzanie środowiskiem, energia wiatrowa, elektronarzędzia, produkcja i bezpieczeństwo żywności oraz marketing, tłumacząc między innymi instrukcje obsługi i materiały szkoleniowe, promocyjne czy umowy.
Mój ulubiony cytat to:
„Nasza potrzeba będzie prawdziwym stwórcą”.
(Platon)
Mówię językami: portugalski i angielski
Studiowałem: inżynierię lądową, inżynierię środowiskową, język angielski i tłumaczenia
Uwielbiam: przyrodę, dobrą muzykę oraz grę na flecie, harmonijce ustnej i saksofonie altowym