Saya menyukai dimensi manusia. Kami fokus pada kebutuhan klien dan mengubah masalah menjadi tantangan dan kesempatan. KennisTranslations menghargai setiap orang yang berkontribusi pada kerja tim yang diperlukan untuk menghasilkan penerjemahan bermutu tinggi. Efisiensi dan mutu lebih berkilau jika ditambahkan pendekatan yang terbuka dan membangun.
João memiliki gelar di bidang Biologi dari Universidade de Lisboa, gelar Ph.D. Ilmu Tanaman dari University of Newcastle di Tyne, Inggris, dan gelar Bahasa dan Sastra Modern (Inggris dan Portugis), yang dikombinasikan dengan gelar minor di bidang Linguistik dari Universidade Nova de Lisboa. Latar belakangnya ini memberikan pengetahuan ilmiah dan linguistik yang kokoh. Ia mulai bekerja sebagai penerjemah pada 2002, dan semenjak itu, ia kebanyakan menerjemahkan paten farmasi/medis, buku ilmiah umum, dan teks pameran. Ia baru-baru ini bergabung dengan KennisTranslations. Ia menjadi Mitra Bintang yang bertanggung jawab untuk penerjemahan teknis dan terminologi terkait.
Kutipan favorit saya:
"Cinta itu terlalu muda untuk mengetahui apa itu nurani, tetapi siapa yang tahu jika nurani itu lahir dari cinta?"
(William Shakespeare)
Saya berbicara bahasa: Portugis, Inggris, dan Perancis
Saya mempelajari: Biologi dan Bahasa dan Sastra Modern
Saya menyukai: Bahasa, wisata, makan, membaca, tidur, bertemu orang