Kennis adalah perusahaan penerjemahan yang berbeda. Kualitas adalah yang terutama di benak setiap orang, tetapi ada suasana yang ramah dan kekeluargaan yang memungkinkan seluruh tim untuk terus meningkat dalam lingkungan yang optimal. Mentalitas tim seperti ini yang membuat perusahaan ini maju, memberikan landasan yang kondusif untuk pekerjaan yang unggul. Ada kebanggaan pribadi dan bersama dalam pekerjaan yang kita hasilkan, yang membedakan Kennis dengan perusahaan lain yang pernah saya temui di industri ini.
Andrew mendapatkan gelar S-1 Studi Perancis dan Hispanik di University of Nottingham, yang diikuti dengan gelar S-2 Penerjemahan Teknis dan Spesialisasi dari University of Westminster. Setelah menambah pengalaman di berbagai bidang seperti rekrutmen, keuangan, dan hukum, ia memulai karir di penerjemahan pada 2011 sebagai penerjemah internal dan perevisi di Madrid sebelum menjadi pekerja lepas pada 2013. Andrew adalah anggota Translators Without Borders dan telah menggunakan keterampilan bahasanya untuk pekerjaan sukarelawan di seluruh dunia. Ia telah menjelajahi Eropa, Asia, dan Amerika Latin secara ekstensif dan dikenal menikmati serangkaian kegiatan selama perjalanannya, termasuk mendaki gunung, berselancar, biliar, yoga, dan meditasi. Ia kini membagi waktunya antara Meksiko dan Inggris, negara asalnya.
Kutipan favorit saya:
"Rasakan ketakutan… dan tetap maju!"
(Susan Jeffers)
Saya berbicara bahasa: Inggris, Spanyol, Perancis, Portugis, dan sedikit Rumania
Saya mempelajari: Bahasa, penerjemahan, sastra, budaya, sejarah, filsafat, film
Saya menyukai: Bepergian, berkelana, alam, olahraga, kebugaran, film, meditasi, menulis