Chez KennisTranslations, nous formons un groupe très divers. Des gens venant d'horizons différents travaillent véritablement ensemble pour produire les meilleurs résultats.
Elle s’est diplômée en espagnol et en anglais auprès de l’Institut pédagogique d’État de langues étrangères de Minsk, en Biélorussie, reconnu par l’Universidade Nova de Lisbonne. En 1975, elle a conclu un cours de guide-interprète de l’Intourist de Saint-Pétersbourg, en Russie. En 2004-2005, à Lisbonne, elle a suivi un cours de perfectionnement pour traducteurs, dispensé par l’Association portugaise de traducteurs. Elle a travaillé en ex-URSS et au Portugal, en tant que professeur, interprète, guide-interprète et employée de compagnie aérienne. Elle réside au Portugal depuis 1984 et se consacre à la traduction à temps complet depuis 2005. Elle est membre de l’Association portugaise de traducteurs (APT). Chez KennisTranslations, elle est chargée des traductions de et vers le russe et l’ukrainien.
Citation favorite :
« Le travail, le travail, et encore le travail. »
(La célèbre plaisanterie du Carnegie Hall)
Je parle : russe, biélorusse, portugais, espagnol, italien, anglais
J'ai étudié : langues (espagnol, anglais et italien)