Chaque jour est un défi pour moi. J'ai le privilège de travailler avec des gens brillants et j'aime l'idée que des gens du monde entier avec des bagages différents puissent travailler ensemble, s'amuser et livrer un travail de qualité supérieure.
Daniela s’est diplômée en études comparées à l’université de Naples "L’Orientale", où elle s’est consacrée à l’étude de la linguistique indo-européenne, en se spécialisant en anglais, allemand, hindi et sanskrit. Après ces études, elle a passé de longues périodes à l’étranger, tout d’abord en Autriche et en Allemagne, puis en Irlande, où elle a eu l’occasion d’améliorer et d’étendre ses compétences professionnelles et son savoir-faire en travaillant dans des environnements internationaux très stimulants. À cette époque, elle a approfondi son intérêt pour la traduction et, à son retour en Italie, elle a suivi un master en traduction juridique à l’université de Gênes. Son expérience professionnelle en tant que traductrice et éditrice de contenus pour deux importantes entreprises du secteur des voyages lui a permis de développer des connaissances spécifiques concernant les techniques de SEO et leur application aux règles de la traduction. Actuellement, elle travaille en tant que traductrice indépendante à plein temps et elle exerce principalement dans les domaines techniques, juridiques et marketing. Elle a décidé de se joindre à KennisTranslations après avoir participé à la réunion annuelle de 2013 qui a eu lieu à Sintra, au Portugal.
Citation favorite :
« On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux. »
(Le Petit prince d'Antoine de Saint-Exupéry)
Je parle : italien, anglais, allemand
J'ai étudié : études comparées en anglais, allemand, hindi et sanscrit
J'aime : passer du temps avec ma famille, les voyages, les chats.