What keeps me excited about my work is the responsibility to deliver a tailored product that is right for each customer. I love working in teams that deliver work that really matters.
Having been passionate about literature and linguistics from an early age, in 2007 Carina obtained a degree in Modern Languages and Literature from the Faculty of Social and Human Sciences of the Universidade Nova de Lisboa, where she read Portuguese and English studies and specialised in Translation from English. Between 2007 and 2009, she worked as an English teacher at public and private schools in the district of Lisbon. However, her interest in translation, which was evident during her first degree, led her to study for a Master’s in Translation at the same faculty. While undertaking an internship as part of her Master’s she joined the KennisTranslations team, where she worked as a translator on several projects and produced a final report focussed on the translation of technical texts and, in particular, the translation of patents. In May 2010, she completed her Master’s degree and began working regularly with the team as a translator.