Обичам да работя в преводаческата индустрия, защото ми предоставя безкрайни възможности да разширя познанията си и да преодолявам различни предизвикателства. Освен това ми позволява да помагам на хората да пренасят своите послания през културните и езиковите бариери.
Фанди има бакалавърска степен по политически науки от Католическия университет Парахянган (Parahyangan Catholic University) и магистърска степен по отбранителни изследвания от Индонезийския университет по отбрана (Indonesia Defense University). Започва да учи английски език в ранна възраст и развива обичта си към изучаване на езика като продължава да посещава курсове по английски. Прави първата си стъпка в преводаческата индустрия като преводач на новини през 2013 г. Оттогава разширява обхвата си до редактиране и корекция за различни клиенти в различни сектори, особено в нестопанския и обществения сектор. Посещавал е и курсове по френски език и устен превод, за да подобри още повече своите умения.
Любим цитат:
„Когато обичаме, винаги се стремим да станем по-добри, отколкото сме. Когато се стремим да станем по-добри, отколкото сме, всичко около нас също става по-добро“.
Пауло Куелю
Говоря: индонезийски, английски
Изучавах: Международни отношения, изследване на мира, превод, устен превод
Обичам: Видео игри, книги, филми, храна, научаване на нови неща