Vi på KennisTranslations är en väldigt mångfaldig grupp Här samarbetar personer med väldigt olika bakgrunder, men som verkligen arbetar tillsammans för att få fram de bästa resultaten.
Galina har en kandidatexamen i Spanska och engelska från Minsk State Insititue of Foreign Languages, Vitryssland. Hennes examen är erkänd av Universidade Nova de Lisboa (Portugal). 1975 gick hon en Guide-tolkkurs som organiserades av Intourist i Sankt Petersburg, Ryssland. 2004-2005 slutförde hon en fortbildningskurs i Lissabon för översättare som hölls av Portugisiska översättarföreningen. Hon har jobbat i det forna Sovjetunionen och i Portugal som lärare, tolk och guide-tolk och som anställd på ett flygbolag. Hon har bott i Portugal sedan 1984 och ägnar sig åt översättning (hon har jobbat som översättare på heltid sedan 2005). Hon är medlem i Portugisiska översättarföreningen (APT). På KennisTranslations ansvarar hon för översättningar från/till ryska och ukrainska.
Favoritcitat:
"Öva, öva, öva"
(Det kända Carnegie Hall-skämtet)
Jag talar: Ryska, vitryska, portugisiska, spanska, italienska, engelska