Îmi plac limbile și să scriu, reacțiile fiind cheia muncii noastre. Participarea la dezvoltarea persoanelor de la KennisTranslations, precum și a furnizorilor de servicii lingvistice, a fost o experiență de neuitat.
Sophie Enderlin este traducător şi interpret de conferință (AIIC – Asociația Internațională a Interpreților de Conferință). Sophie Enderlin s-a născut în Elveția, şi încă de la o vârstă fragedă a trăit într-un mediu multilingv şi multicultural. După ce a studiat în Geneva, Londra şi în Sienna, s-a stabilit în Lisabona, unde trăiește de peste treizeci de ani. Aici a învățat limba portugheză, a predat limba franceză, şi a lucrat ca asistent administrativ în industria cinematografică, colaborând cu nume precum Pierre Kast şi Alain Tanner. Apoi a lucrat cu pictorul Júlio Pomar, ocupându-se, în calitate de asistent administrativ, de coordonarea cataloagelor şi expozițiilor acestuia. Datorită apropierii de lumea artelor, Sophie şi-a descoperit pasiunea de a traduce texte din acest domeniu, ceea ce a intensificat dorința ei de a se implica direct. Astfel, a participat la diferite cursuri de artă şi a organizat numeroase expoziții. Inspirată de acest interes şi de pasiunea ei pentru comunicare şi scris, ocazional aceasta a publicat articole în ediția de Lisabona a web www.lepetitjournal.com.
Citatul preferat
"Eu sunt mâna care formează ziua. Eu sunt cuvântul rostit de om."
(Charles Causley (I am the Song))
Vorbesc: Franceză, engleză, portugheză, italiană, germană
Am studiat: Traduceri și Interpretarea la conferințe
Activități preferate: Artele, literatura și științele sociale