Ceea ce mă motivează în munca mea este responsabilitatea de a livra produsul potrivit pentru fiecare client în parte. Îmi place să lucrez în echipe, care livrează chiar rezultatele dorite.
Pasionată de literatură şi lingvistică de la o vârstă fragedă, Carina a obţinut, în 2007, o diplomă în Limbi şi Literatură Modernă de la Facultatea de Ştiinţe Sociale şi Umane de la Universidade Nova din Lisboa, unde a făcut studii de Portugheză şi Engleză şi este specializată în Traduceri din Engleză. Între 2007 şi 2009, a lucrat ca profesor de Engleză la şcoli publice şi private în districtul Lisabona. Totuşi, interesul ei în traduceri, care a fost evident pe parcursul primei sale diplome, a dus la studierea sa pentru un Master în Traduceri la aceeaşi facultate. În timpul unui stagiu ca parte din Masterul ei, s-a alăturat echipei KennisTranslations, unde a lucrat ca traducător la mai multe proiecte şi a realizat un raport final, concentrat pe traducerea textelor tehnice şi, în special, pe traducerea brevetelor. În Mai 2010, şi-a luat diploma masterală şi a început să lucreze în mod regulat cu echipa în calitate de traducător.