A comunicação é uma parte essencial das relações humanas e a tradução permite concretizá-la em grande escala. Um tradutor procura sempre a melhor forma de comunicar, transmitir ideias e pensamentos, e colocar culturas diferentes em contacto. Trabalhar na KennisTranslations significa alargar a comunicação.
Licenciada em Tradução pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC), diplomada em Estudos de Civilização Francesa pela Sorbonne e em Língua e Literatura Francesas pela Universidade de Nancy. O meu contacto com as línguas começou muito cedo, no Lycée Pasteur, uma escola franco-brasileira. Aprendi inglês e francês desde tenra idade e aperfeiçoei as minhas competências ao estudar inglês na PUC e francês na Sorbonne e em Nancy. Fui professora de francês durante muitos anos na Alliance Française em São Paulo. As línguas foram sempre a minha paixão e a tradução é a forma mais elevada de comunicação. Fazer parte da KennisTranslations é a concretização de um grande objetivo.
Citação favorita:
"Aprender é a única coisa de que a mente nunca se cansa, nunca tem medo e nunca se arrepende."