Aprecio a vertente humana da Kennistranslations. Focamo-nos nas necessidades dos clientes e transformamos os problemas em desafios e oportunidades. Cada uma das pessoas participa no trabalho de equipa necessário para produzir traduções de grande qualidade. A eficácia e a qualidade são ainda mais evidentes quando resultam de uma abordagem aberta e construtiva.
licenciado em Biologia pela Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa possui um doutoramento em Fisiologia Vegetal pela University of Newcastle upon Tyne, é ainda licenciado em Línguas e Literaturas Modernas (variante Inglês - Português), com um minor em Linguística, da Universidade Nova de Lisboa. Possui o Diploma in Translation do Institute of Linguists. Começou a trabalhar como tradutor em 2002 e tornou-se colaborador da 100 Folhas em 2007. Juntou-se à KennisTranslations, onde é o star partner responsável pela área de traduções técnicas e terminologia relacionada.
Citação favorita:
"Jovem, o amor a consciência ignora, mas quem não sabe que é de amor gerada?"
(Soneto 151, William Shakespeare)
Falo: Português, Inglês e Francês
Estudei: Biologia e Línguas e Literaturas Modernas
Adoro: Línguas, viajar, comer, ler, dormir e conhecer pessoas