A Kennistranslations é um grupo bastante diversificado. Pessoas com experiências muito diferentes colaboram entre si e trabalham em conjunto para produzir os melhores resultados.
é licenciada em Espanhol e Inglês pelo Instituto Estatal Pedagógico de Línguas Estrangeiras de Minsk, Bielorússia, reconhecida pela Universidade Nova de Lisboa. Em 1975 tirou o Curso de Guias-Intérpretes da Intourist de São Petersburgo, Rússia. Em 2004-2005, em Lisboa, concluiu o Curso de Aperfeiçoamento para Tradutores ministrado pela Associação Portuguesa de Tradutores. Trabalhou na ex-URSS e em Portugal, tendo sido professora, intérprete, guia-intérprete, funcionária de companhia de aviação. Desde 1984 reside em Portugal e dedica-se à tradução (a partir de 2005, a tempo inteiro). É membro da Associação Portuguesa de Tradutores – APT. Na KennisTranslations encarrega-se das traduções de/para a língua russa e ucraniana.
Citação favorita:
"Prática, prática, prática."
(A famosa piada do Carnegie Hall)
Falo: Russo, Bielorusso, Português, Espanhol, Italiano e Inglês