Vincent Dugied
Vincent Dugied


Leidausi į KennisTranslations nuotykį kaip vertėjas, o komanda priėmė mane atsižvelgdama į mano išsilavinimą ir specifinius įgūdžius. Tapimas partneriu yra logiška mūsų bendradarbiavimo tąsa, pasitikėjimo ženklas ir galimybė augti mūsų struktūroje. Jokio standartizavimo, daug pagarbos ir žinių, įgytų per daugelį metų – visa tai suteikia pridėtinės vertės projektams, kuriuos vykdome savo klientams...

Labiausiai mane įkvepianti citata:

„Gražiausi pasaulyje žodžiai tėra tušti garsai, jei jų nesupranti.“

(Anatole France)


Aš kalbu: Prancūzų, ispanų, katalonų, portugalų, anglų, italų kalbomis

Studijavau: architektūrą, ispanų ir katalonų

Mano pomėgiai: menai, architektūra, kinas, fotografija, muziejai, sportas, gamta ir pasaulio pažinimas.

Dirbkime kartu!