Man patinka tai, kad galima bendrauti su visa bendruomene labai įvairių žmonių, turinčių labai skirtingą patirtį. Kasdien kažko išmokstu. Sparčiai besikeičianti aplinka suteikia įspūdžių ir kiekvieną dieną paverčia maloniu iššūkiu.
Sandra pradėjo mokytis vokiečių, anglų ir prancūzų kalbų nuo pat mažens. Vidurinį išsilavinimą ji įgijo Lisabonos vokiečių mokykloje, o vėliau, Lusiados universitete, įgijo tarptautinių santykių bakalauro laipsnį. Lisabonos universiteto Teisės fakultete ji baigė politikos mokslų antrosios pakopos studijas, o šiuo metu Lisabonos naujojo universiteto Socialinių ir humanitarinių mokslų fakultete studijuoja vertimo magistrantūrą. Profesiniame gyvenime ji domisi ir sėkmingai dirba keliose srityse. Ji pradėjo savo karjerą kaip tekstų redaktorė istorinių tyrimų srityje. Vėliau ji dirbo oro linijų bendrovės klientų aptarnavimo ir orlaivių bei įgulų planavimo skyriuje, kur ėjo komandos vadovo, kokybės vadovo ir projektų vadovo pareigas. Ji taip pat įgijo turinio rašymo patirtį skaitmeninės rinkodaros srityje. Nuo 1992 m. ji dirba laisvai samdoma vertėja, o 2011 m. prisijungė prie KennisTranslations komandos kaip vertėja, redaktorė ir projektų vadovė paslaugų kokybės srityje bei naujo verslo įkūrėja.
Labiausiai mane įkvepianti citata:
„Tiesiog gyventi – yra rečiausias dalykas pasaulyje. Dauguma žmonių egzistuoja, ir tiek.“
(Oscar Wilde)
Aš kalbu: Portugalų, anglų, vokiečių, prancūzų kalbomis
Studijavau: Tarptautinę teisę, politikos mokslus
Mano pomėgiai: kelionės, skaitymas, kinas, menai, naujų dalykų mokymasis