Darbe mane nuolat įkvepia įsipareigojimas pateikti kiekvienam klientui pritaikytą produktą. Man patinka dirbti komandose, kurios daro neabejotinai reikšmingus darbus.
Nuo mažens domėjosi literatūra ir lingvistika, todėl 2007 m. Carina įgijo šiuolaikinių kalbų ir literatūros magistro laipsnį Naujojo Lisabonos universiteto Socialinių ir humanitarinių mokslų fakultete, kur studijavo portugalų ir anglų kalbas bei specializavosi vertimo iš anglų kalbos srityje. 2007-2009 m. ji dirbo anglų kalbos mokytoja valstybinėse ir privačiose Lisabonos rajono mokyklose. Tačiau jos susidomėjimas vertimu, kuris išryškėjo dar pirmosios studijų pakopos metu, paskatino ją studijuoti vertimo magistrantūrą tame pačiame fakultete. Atlikdama magistrantūros praktiką, ji prisijungė prie KennisTranslations komandos, kur dirbo vertėja keliuose projektuose ir parengė baigiamąją ataskaitą apie techninių tekstų, ypač patentų, vertimą. 2010 m. gegužę ji baigė magistro studijas ir pradėjo reguliariai dirbti su komanda kaip vertėja.