La comunicación es una parte esencial de las relaciones humanas y la traducción facilita que ocurra a gran escala. Un traductor siempre busca la mejor manera de comunicar, de transmitir ideas y pensamientos, para hacer que culturas diversas se encuentren. Trabajar para KennisTranslations es ampliar la comunicación.
Licenciatura en Traducción en la Pontificia Universidad Católica de São Paulo (PUC), con diplomas en Estudios de la Civilización Francesa de La Sorbona y Diploma en Lengua y Literatura Francesas de la Universidad de Nancy. Mi contacto con los idiomas empezó a una tierna edad, en la escuela bilingüe franco-brasileña Lycée Pasteur. Allí aprendí inglés y francés, y perfeccioné mis habilidades estudiando inglés en la PUC y francés en La Sorbona y en Nancy. Fui maestra de francés durante muchos años en la Alliance Française, en São Paulo. Los idiomas siempre han sido una de mis pasiones y la traducción es la expresión máxima de comunicación. Trabajar para KennisTranslations es la consecución de un objetivo por el que siempre había luchado.
Cita favorita
"Aprender es la única cosa de la que la mente nunca se cansa, nunca tiene miedo y nunca se arrepiente."