En KennisTranslations somos un grupo muy diverso. Existe colaboración entre personas con entornos muy diversos, que realmente trabajan juntos para conseguir los mejores resultados.
Es licenciada en Español e Inglés por el Instituto Estatal Pedagógico de Lenguas Extranjeras de Minsk (Bielorrusia), título reconocido por la Universidad Nova de Lisboa. En 1975 asistió a un curso de Guías Intérpretes del Intourist de San Petersburgo (Rusia). En 2004-2005, en Lisboa, concluyó el Curso de Perfeccionamiento para Traductores impartido por la Asociación Portuguesa de Traductores. Trabajó en la antigua URSS y en Portugal como profesora, guía intérprete y empleada de una compañía de aviación. Desde 1984 reside en Portugal y se dedica a la traducción (a partir de 2005, a tiempo completo). Es miembro de la Asociación Portuguesa de Traductores (ATP). En KennisTranslations se encarga de las traducciones de y a las lenguas rusa y ucraniana.
Cita favorita
"Practica, practica, practica"
(La famosa broma del Carnegie Hall)
Hablo: Ruso, bielorruso, portugués, español, italiano e inglés