La traducción no es solo mi trabajo, sino mi actitud ante la vida en general. Esto implica no solo traducir entre lenguas, sino también conectar perspectivas, preferencias e ideas de una serie de personas diferentes, especialmente mis clientes y compañeros de trabajo.
Bettina trabaja como traductora y profesora de alemán. Vive en Lisboa y Berlín, dos ciudades cuyas lenguas y culturas tienen una gran influencia en su trabajo de traducción. Tras haber estudiado dramaturgia en la Universidad Ludwig-Maximilian de Munich (LMU) y la Academia Bávara de Teatro, trabajó durante muchos años como artista visual y dramaturga independiente. Sus proyectos la han llevado a ciudades como Londres, Ciudad del Cabo, Dallas, Lisboa y Helsinki. Su experiencia en cada uno de estos lugares ha enriquecido sus traducciones del portugués y el inglés al alemán desde 2017. Después de terminar sus estudios de Traducción en la Universidade Nova de Lisboa, se ha centrado principalmente en la cultura, la ciencia y el turismo y ha traducido para varios productores de cine y artistas internacionales, así como para instituciones públicas como la embajada portuguesa en Berlín. Se unió al equipo KennisTranslations en 2019 como traductora y en 2020 se convirtió en socia buscando nuevos ámbitos de actividad en países germanófonos con énfasis en el campo de la cultura.
Cita favorita
"Más allá de las ideas del bien y el mal, hay un lugar. Allí nos veremos."
(Rumi )
Hablo: alemán, inglés, portugués, francés y algo de finés
Estudié: Dramaturgia (diploma) y Traducción (máster)
Me gusta: los libros, el cine y conocer gente fascinante