Na mé práci je vzrušující zodpovědnost za produkt, který na míru sedí každému z mých klientů. Miluji práci v týmech, které odvádí kvalitní práci.
ukončila v roce 2007 magisterské studium moderních jazyků a literatury (portugalština-angličtina) se zaměřením na anglický překlad na fakultě humanitních a sociálních věd univerzity Nova v Lisabonu. V letech 2007-2009 vyučovala angličtinu na státních a soukromých školách v Lisabonu. Zájem o překladatelství ji vedl v roce 2008 ke studiu překladatelství na téže fakultě. K týmu KennisTranslations se připojila během studijní stáže. Jako překladatelka pracovala na řadě různých projektů a závěrečnou zprávu věnovala překladu technických textů, jmenovitě překladu patentů. Po skončení studií v roce 2010 začala pravidelně spolupracovat s KennisTranslations jako překladatelka.
Oblíbený citát
"Buďte sami sebou, všichni ostatní už jsou zabraní."