In einer Welt, in der sich die Kommunikation komplett globalisiert hat, sprechen wir 83 Sprachen



Übersetzung

von technischen und literarischen Texten in beliebigen Sprachkombinationen

Korrekturlesen

von bereits übersetzten Texten zur Sicherung der Qualität der Übersetzung

Lokalisierung

Anpassung von Texten an kulturelle und sprachliche Besonderheiten der Zielländer

Untertitelung

von audiovisuellen Produktionen in beliebigen Sprachen

Dolmetschen

Wir helfen Ihnen dabei, individuell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Lösungen für große und kleine Projekte zu finden.

Publishing

von Texten in einer beliebigen Sprache, inklusive Anpassung der Botschaft an das geforderte Format

Terminologie

Erstellung von Glossaren und Style Guides auf der Grundlage von bestehenden Übersetzungen bzw. für zukünftige Übersetzungen

Lassen Sie uns zusammenarbeiten!